Jak wymawiasz "Zara"? Na pewno niepoprawnie. Tak to brzmi w oryginale

Problem z wymową na ogół pojawia się przy francuskich markach, jak Saint Laurent czy Louis Vuitton. Okazuje się, że nawet sieciówki mogą sprawiać problemy.

Zara uchodzi w Stanach za bardzo pożądaną markę, ze względu na ograniczoną sieć dystrybucji i nietypowy dla Ameryki styl "prosto z paryskiego wybiegu". W ramach dalszej popularyzacji hiszpańskiej mody, grupę redaktorów z Refinery29 zaproszono do siedziby marki w prowincji A Coruna w północnej Hiszpanii. Wnioski z podróży? Wymowa słowa "Zara" wcale nie jest oczywista... Na szczęście z pomocą przyszła przedstawicielka marki.

W Corunii mówi się po galicyjsku i kastylijsku ("standardowy" hiszpański), w którym "Z" ulega znacznemu zmiękczeniu, a pojedyncze "R" nie brzmi tak dźwięcznie. Umiecie to powtórzyć? My nie. Nie przejmujemy się jednak zbyt mocno. W przypadku międzynarodowych marek z mocnym apetytem na ekspansję przyjęła się wymowa angielska (np. H&M). Młodsze firmy świadomie przyjmują angielskie nazwy, jak & Other Stories, również należące do szwedzkiej grupy H&M, czy polskie Reserved. Chyba, że chcemy mówić "reserwed"...

Więcej o:
Copyright © Agora SA